Kai Hong's comment on AHEALTH. All Comments

Kai Hong
Like · Reply
最近忽然涨,感觉买家买得很急,有没有特殊因素呢?
Jaredgwee
4-6月 新加坡中covid很严重,马来西亚蛮多人中COVID没去报,shopping 很多人开始带mask 也怕中covid, covid不会死人但怕发烧咳嗽... XEPA 咳嗽药水应该需求很高
Like · 5 days · translate
Kai Hong
明白,Ahealth 本身核心业务(制药)其实是蛮理想的,只是这几个quarter都因为当时SAG的divestment, 导致到近期这几个quarter都面临着各种各样的成本,不知这些隐藏成本是否还会持续影响公司未来几个季度的业绩?
Like · 5 days · translate
Jaredgwee
坏消息出尽了,SAG divestment亏损已经表现在半年前股价大跌了

中国是world largest Active Pharmaceutical Ingredient (API) 药物原料制造地,API overcapacity产能过剩所以药物原料下跌,USD/RMB下跌对换马币,进口原料相对便宜了
同时间中国没有自己pharmaceutical brand 出来打全世界/本地市场 ,还是维持在廉价出口药物原料 不像中国车大量出口到全世界打坏市场
Show more
1 Like · 5 days · translate
Kai Hong
理解,那您认为未来几个季度,子公司SAG 的业绩是否会扭亏为盈呢?本身还是蛮担心SAG的亏损(financing cost,amortisation等 外+ 顾客对骨科器械订单缓慢的恢复) 会负面地影响集团整体的季度业绩
Like · 5 days · translate
Jaredgwee
很难预测 剩下40%股份SAG 会不会扭亏为盈,只要药物大方向是对的就不会太差,至少这个行业不是靠降价大量生产内卷生意
2 Like · 5 days · translate
Kai Hong
理解理解,感谢您的分享
Like · 5 days · translate
SmallMidCapxx
Jared, (你认为)为什么中国没有出自己的pharmaceutical brand?
Like · 5 days · translate
Jaredgwee
中国10大药物公司 其中之一是同仁堂,庆余堂 传统中药行 电视剧连续看过都知道
个自都有自己pharmaceutical brand,都是很中国style包装,看懂华文的才会买来吃,本地中药铺有卖中国pharmaceutical brand 也不便宜。
其中10大之一有来大马签合约不是来卖药,带罐装汽水王老吉凉茶来卖
Like · 4 days · translate
Jaredgwee
其中之一直接去Australia 投资买下那边pharmaceutical brand 股份,setup自己药品需要时间要通过本地卫生部KKM, 本地OTC,pharmacy counter 没看过中国药
中国药厂没有心思要投资在人口少的地方,而且药物不是像汽车,食品展 给你试吃看好不好吃,clinic医生也不会乱换药出问题要负责任的
Like · 4 days · translate
Augustine Cheng
我觉得最大的原因还是印度这个大国已经垄断非专利药这块,中国很难抢占市场,不知道我说得对吗?请大家一起讨论。
Like · 4 days · translate
Jaredgwee
药物验发专利是会有效期的,过期了有能力药厂都能生产,印度是仿制很多癌症药物,主要中国是倾向中草药物概念为主
OTC pharmacy Himalaya brand就是来自印度。。。 中国一个省人口就多过大马人没心思投入广告用本地人去批发药物
Like · 4 days · translate
Jaredgwee
Pharmaceutical industry 应该算是少数行业暂时不受中国蝗军打击

很多行业业绩都在2021-2022进入高峰,原因中国COVID清零政策, 而且中国限电缺电生产减少,全世界demand over supply

有几个行业plastic packaging, petro chemical, 钢铁, 汽车,科技芯片在那一波赚大钱,股价进入高峰

1. Plastic packaging - scientx, Tguan, MFCB plastic packaging业务全部面对中国plastic packaging oversupply, 生意跌,profit margin drop股价有气没力

2. Automative
Bermaz, Sime Darby, Oriental holding
中国车2024一进入市场bermaz 就开始跳水下跌,sime darby中国业务不行了
,honda crv 不好卖了都买Jaecoo7, omoda c9
Show more
1 Like · 4 days · translate
Jaredgwee
3. Petro chemical
PChem, Taiwan formosa plastic crop 2021-2022 赚大钱股价高峰,吸引中国国家企业大力投资,2年时间产能过剩
Dialog declare one of loss直接关掉关丹刚建好生产线

4. 中国缺电限产钢铁,钢铁大起价全部钢铁股价进入高峰... 2024钢铁产能过剩好在大马开始有反倾销关税,伤害没这么大

5. 芯片封装,测试3年后应该是下一波重灾区
中国国企大力投资研发芯片,任正菲说的美国山顶封锁科技,中国人求生存在山脚自己挖水井自给自足,中国已经有能力生产5nm芯片,在多3-5年科技突破绝对能廉价生产高端芯片
Show more
1 Like · 4 days · translate
Jaredgwee
有一些外国学者很深长研究报告,中国政府知道产能过剩却当做不知道,中国政策思想是做大在做强,比较注重在大量生产多过需求端,简单粗暴廉价生产打倒对方

现在投资3年后大方向一定是要对的,不然现在那个行业在高峰2-3年后中国产能一来就是下一个PChem, bermaz
Like · 4 days · translate
James U
英国的经济学人在今年2月份有篇报道关于中国药剂行业:
Like · 1 day · translate
James U
It’s not just AI. China’s medicines are surprising the world, too
Its firms are at the forefront of cheaper, faster drug discovery

Keytruda, a cancer medicine, ranks among the most lucrative drugs ever sold. Since its launch in 2014 it has raked in more than $130bn in sales for Merck, its American maker, including $29.5bn last year. In September last year an experimental drug did what none had done before. In late-stage trials for non-small cell lung cancer, it nearly doubled the time patients lived without the disease getting worse—to 11.1 months, compared with 5.8 months for Keytruda.
The results were stunning. So too was the nationality of the biotech company behind them. Akeso is Chinese.
In recent months China’s progress in artificial intelligence has stunned the world. A quieter yet equally significant shift is under way in biotech. China has long been known for churning out generic drugs, supplying raw ingredients and managing clinical trials for the pharmaceutical world. But its drugmakers are now also at the cutting edge, producing innovative medicines that are cheaper than the ones they compete with. China has become the second-largest developer of new drugs, behind only America (see chart 1).
As a consequence, Western drugmakers are increasingly looking east for ideas. Because of expiring drug patents, they stand to lose as much as $140bn a year in sales by 2030. Last year nearly a third of the large licensing deals they struck—those worth $50m or more—were with Chinese firms, triple the share of 2020. lek, a consultancy, estimates that during that time, the total value of drugs licensed worldwide from China rose 15-fold, to $48bn (see chart 2). In November Merck paid $588m to LaNova Medicines, another Chinese biotech firm, to secure rights to a therapy similar to that produced by Akeso.
Show more
2 Like · 1 day · translate
Jaredgwee
简单来说,其实Ahealth管理层早已经通过Singapore联营公司和中国生物科技来验发药物带入本地市场,大大降低自己研发经费... 中国研发是属于高端药物仿癌症药物直接冲击印度药品公司
对低端咳嗽药水,退烧药, 胃药,supplement 市场没兴趣 所以在这个市场才能在夹缝中存活下来, 委屈求全
1 Like · 1 day · translate
Jaredgwee
Semiconductors future outlook really look not so good after 3 years everything is China China China
Like · 13 hours · translate