绫崎飒's comment on JAKS. All Comments

绫崎飒
Like · Reply
不出我所料,公司又来私下配股,果然没现金流了。哎
Tan Yoke
这公司怎么一直没现金流?
Like · 3 years · translate
Jason Yan
这个股真心难。。。手套都还有机会,这个就是一直跌而已
Like · 3 years · translate
liewtz06
这并不是新的配股,而是和之前一样的。
1 Like · 3 years · translate
Tan Yoke
Liew, 什么意思,之前的pp?
Like · 3 years · translate
Shark Fin
我以为标题党只出现在社交媒体…….
1 Like · 3 years · translate
Wengke Lee
应该是之前的PP,剩余还没配完的,也剩不多了。
Like · 3 years · translate
T Johny
仔细读先才发表意见吧,不过以现在的股价,要配完难度还是很高的
Like · 3 years · translate
绫崎飒
抱歉,标题党了,不过这家公司真让人心累,明明底子不错,却那么惨的状况。唉。
Like · 3 years · translate
Wengke Lee
给个机会,咸鱼都有翻身机会
Like · 3 years · translate
绫崎飒
都快打5折出售了,不让人着急吗?加仓加到我快吐了。
Like · 3 years · translate
Wengke Lee
看看这次业绩如何,两天内就知晓
Like · 3 years · translate
绫崎飒
这次业绩如无意外还是老样子咯,越南电厂撑起整个财报,没脸看他们的建筑队,没有消息出来。=w=
Like · 3 years · translate
Wengke Lee
普羅大眾对管理层的印象都不佳,连走过路经过的人都知道。那些投资者肯定更能领会。
1 Like · 3 years · translate
呆呆懵
我的想法是发电厂总比其他行业强。低的时候就是进场的点。
1 Like · 3 years · translate
Wengke Lee
One of the worst performance stock, time to cut lost?
Like · 3 years · translate
Wengke Lee
Or time to accumulate?
Like · 3 years · translate